今天又来给你们分享点“实践经验”,这回是关于那个..SOBV0.31,对,就是那个“精翻”的,你们懂的,弟弟们最爱玩的那种游戏。
话说在前头,我可不是啥游戏高手,纯粹就是瞎捣鼓。这游戏,我一开始拿到手,发现汉化得不咋地,有些地方看得我一脸懵逼,心想这“精翻”也太水。
折腾开始

我当然是先进游戏体验一把。这游戏内容还挺…咳咳,挺丰富的,各种场景各种互动,玩得我都有点上头。不过翻译问题还是让我玩得不太爽,有些地方感觉完全不知道在说
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
然后我就开始琢磨怎么搞定这个翻译问题。网上搜一圈,发现关于这游戏的攻略还真不少,不过大部分都是讲怎么过关的,没啥关于汉化问题的。有些攻略还提到什么“替换”,“存档”,看得我头都大。什么“亚洲版替换”,什么“神魔杀”,跟我有啥关系?我只想好好“体验”游戏!
后来我又看到有人说什么“属性全满”,还提到什么“体格”、“格斗”、“按摩”、“堕落”…这都是啥跟啥?感觉这游戏还挺复杂的。不过这些好像跟汉化没啥关系,我就先跳过。
意外发现
就在我快要放弃的时候,无意中看到一条信息,说是这游戏是基于啥“区块链”技术的,还有个名字叫“Son Of a Bit”,说是“比特币之子”…这都什么鬼?跟我要解决的问题有半毛钱关系吗?
不过就在我准备关掉网页的时候,突然灵光一闪!既然这游戏是基于啥技术的,那会不会有啥特别的文件或者设置,可以让我调整一下翻译?

继续瞎捣鼓
于是我又开始在游戏文件夹里翻箱倒柜。别说,还真让我找到一些看起来像是文本文件的东西。我小心翼翼地打开一个,发现里面果然是游戏的文本!不过这些文本看起来有点乱,而且很多地方都是英文的。
我心想这下有戏!虽然我英文不咋地,但好歹也能看懂一些。于是我就开始尝试着把一些英文翻译成中文,然后保存文件,重新进入游戏。
你猜怎么着?还真有效!游戏里的一些文本真的变成我修改后的中文!虽然有些地方还是有点奇怪,但比之前好多!
最终成果
经过一番折腾,我终于把这游戏的大部分文本都给“优化”一下。虽然不能说完美,但至少玩起来顺畅多。我可以更好地“沉浸”在游戏的世界里,嘿

说一句,这游戏BUG好像还挺多的,玩的时候得有点耐心。不过为“弟弟们”的快乐,这点小问题算啥?
好,今天的分享就到这里。下次有好玩的,我再来跟你们唠唠。



